穆勒作品中文版權“花落”譯林和鳳凰聯(lián)動 ——中新網(wǎng)

欧美日韩激情Aⅴ在线五月天,在线a免费线上看,99re一区二区这里只有精品在线观看,久久制服丝袜中文字幕亚洲

      本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
        穆勒作品中文版權“花落”譯林和鳳凰聯(lián)動
      2009年11月13日 09:28 來源:新京報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

        諾貝爾文學獎新科“狀元”赫塔·穆勒作品的中文版權爭斗戰(zhàn)終于結束,昨日記者獲悉,穆勒圖書中文版權“花落”譯林出版社和北京鳳凰聯(lián)動文化傳媒有限公司。據(jù)悉,兩個出版方將在2010年聯(lián)合出版穆勒的14本書。

        每年的諾貝爾文學獎一公布,中國的出版社就會聞風而動,打響一場諾獎得主作品版權的爭奪戰(zhàn)。今年也不例外,尤其是穆勒的作品還從未在中國出版過,因此這場版權爭奪戰(zhàn)也尤其激烈,此前本報也曾報道有十幾家出版社都希望獲得穆勒圖書中文版權。

        昨日,穆勒圖書的中文版權代理人、德國海格立斯貿易文化有限公司的蔡鴻君在郵件中告訴記者,穆勒圖書中文版權最終確定交由譯林出版社和北京鳳凰聯(lián)動文化傳媒有限公司。他們將聯(lián)合出版穆勒的14本書,包括《狐貍曾經(jīng)是獵人》等4部長篇小說,《單腿的旅行者》等兩部中篇小說,以及兩本短篇小說集、4本散文集和兩本詩歌集。

        蔡鴻君表示,為了保證譯文質量,譯林出版社和北京鳳凰聯(lián)動將聘請北京、上海等地的一些著名的德國文學翻譯家擔綱翻譯,同時醞釀在合適的時候舉辦赫塔·穆勒作品研討會。

        記者隨后致電譯林出版社版權部主任謝山青,她也向記者證實了蔡鴻君的說法。目前出版社也已經(jīng)有了詳細的出版計劃。至于譯林出版社和北京鳳凰聯(lián)動在出版工作上會如何分工,謝山青表示自己還不是很清楚。(姜妍)

        ----- 文化新聞精選 -----
      商訊 >>
      直隸巴人的原貼:
      我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
      ${視頻圖片2010}
      本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
      未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
      [網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

      Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved